26.10.10

Daring Bakers - Doughnuts

The October 2010 Daring Bakers challenge was hosted by Lori of Butter Me Up. Lori chose to challenge DBers to make doughnuts. She used several sources for her recipes including Alton Brown, Nancy Silverton, Kate Neumann and Epicurious.

I tried two of the recipes and this month I wasn't lucky. The dough didn't grow and the doughnuts weren't soft but a bit compact. The flavour was ok.
I suppose the yeast I used was not the ideal one and that made the difference. Despite all that, me and my official tester ate them all and loved the experience. Thanks!

Yeast Doughnuts:
Preparation time:
Hands on prep time - 25 minutes
Rising time - 1.5 hours total
Cooking time - 12 minutes
Yield: 20 to 25 doughnuts & 20 to 25 doughnut holes, depending on size



Ingredients
Milk 1.5 cup / 360 ml
Vegetable Shortening 1/3 cup / 80 ml / 70 gm / 2.5 oz (can substitute butter, margarine or lard)
Active Dry Yeast 4.5 teaspoon (2 pkgs.) / 22.5 ml / 14 gm / ½ oz
Warm Water 1/3 cup / 80 ml (95°F to 105°F / 35°C to 41°C)
Eggs, Large, beaten 2
White Granulated Sugar ¼ cup / 60 ml / 55 gm / 2 oz
Table Salt 1.5 teaspoon / 7.5 ml / 9 gm / 1/3 oz
Nutmeg, grated 1 tsp. / 5 ml / 6 gm / ¼ oz
All Purpose Flour 4 2/3 cup / 1,120 ml / 650 gm / 23 oz + extra for dusting surface
Canola Oil DEPENDS on size of vessel you are frying in – you want THREE (3) inches of oil (can substitute any flavorless oil used for frying)

Directions:
  1. Place the milk in a medium saucepan and heat over medium heat just until warm enough to melt the shortening. (Make sure the shortening is melted so that it incorporates well into the batter.)
  2. Place the shortening in a bowl and pour warmed milk over. Set aside.
  3. In a small bowl, sprinkle the yeast over the warm water and let dissolve for 5 minutes. It should get foamy. After 5 minutes, pour the yeast mixture into the large bowl of a stand mixer and add the milk and shortening mixture, first making sure the milk and shortening mixture has cooled to lukewarm.
  4. Add the eggs, sugar, salt, nutmeg, and half of the flour. Using the paddle attachment of your mixer (if you have one), combine the ingredients on low speed until flour is incorporated and then turn the speed up to medium and beat until well combined.
  5. Add the remaining flour, combining on low speed at first, and then increase the speed to medium and beat well.
  6. Change to the dough hook attachment of the mixer and beat on medium speed until the dough pulls away from the bowl and becomes smooth, approximately 3 to 4 minutes (for me this only took about two minutes). If you do not have a dough hook/stand mixer – knead until the dough is smooth and not sticky.
  7. Transfer to a well-oiled bowl, cover, and let rise for 1 hour or until doubled in size.
  8. On a well-floured surface, roll out dough to 3/8-inch (9 mm)thick. (Make sure the surface really is well-floured otherwise your doughnuts will stick to the counter).
  9. Cut out dough using a 2 1/2-inch (65 mm) doughnut cutter or pastry ring or drinking glass and using a 7/8-inch (22 mm) ring for the center whole. Set on floured baking sheet, cover lightly with a tea towel, and let rise for 30 minutes.
  10. Preheat the oil in a deep fryer or Dutch oven to 365 °F/185°C.
  11. Gently place the doughnuts into the oil, 3 to 4 at a time. Cook for 1 minute per side or until golden brown (my doughnuts only took about 30 seconds on each side at this temperature).
  12. Transfer to a cooling rack placed in baking pan. Allow to cool for 15 to 20 minutes prior to glazing, if desired.
Bomboloni:

Preparation time:
Hands on prep time - 35 minutes
Rising time - 1 1/2 hours plus overnight
Cooking time - 10 minutes
Yield: About 32 Bomboloni



Ingredients

Water, Lukewarm 1/3 cup + 1 Tablespoon
Active Dry Yeast 3 ¼ teaspoon (1.5 pkgs.) / 16.25 ml / 10 gm / .35 oz
Honey 1.5 Tablespoon / 22.5 ml
All Purpose Flour 3 cup / 720 ml / 420 gm / 14 ¾ oz
Milk 3 Tablespoon / 45 ml
Egg Yolk, Large 6
White Granulated Sugar 1/3 cup / 80 ml / 75 gm / 2 2/3 oz + more for rolling
Kosher (Flaked) Salt 2 teaspoon / 10 ml / 6 gm / .2 oz
Butter, Unsalted 3 Tablespoon / 45 ml / 42 gm / 1.5 oz
Canola Oil 3 cup / 720 ml / (Or any other flavorless oil used for frying)
Raspberry Jam, Seedless ¾ cup / 180 ml / 300 gm / 10.5 oz (or any flavor jam, preserves, jelly)

Directions:
  1. In the bowl of a standing electric mixer, mix the water, yeast, honey and 1 cup plus 2 tablespoons (160 gm) of the flour. (Alternatively, whisk the ingredients by hand.) Cover with plastic wrap and let stand at room temperature until foamy, about 1 hour.
  2. Return the bowl to the mixer, fitted with a dough hook. Add the remaining 1 ¾ cups plus 2 tablespoons (260 gm) of flour, along with the milk, egg yolks, 1/3 cup of granulated sugar and the salt. Mix at low speed until blended, then add the butter and knead at medium speed until silky but sticky, about 5 minutes; the dough will not pull away from the side of the bowl.
  3. Using an oiled spatula, scrape the dough into an oiled bowl and cover with plastic wrap. Refrigerate overnight.
  4. In a large saucepan, heat the canola oil to 360°F/180°C. Line a rack with paper towels. Fill a shallow bowl with 1/2 inch (12 mm)of granulated sugar. On a lightly floured surface, roll out the dough a scant 1/2 inch (12 mm) thick. Using a 2-inch (50 mm) round biscuit cutter, stamp out rounds. The original recipe said to not re-roll the dough, but I did and found it to be fine. Fry the rounds, 4 to 5 at a time, until they are browned, about 4 minutes (mine only took about a minute each – try to go more by sight). Be sure to keep the oil between 360°F and 375°F 180°C and 190°C. Drain the bomboloni on paper towels.
  5. Roll them in the granulated sugar.

Filling Directions:

Fit a pastry bag with a plain donut tip (or a 1/4-inch (6 mm) tip) and fill with the preserves (you can also use a squeeze bottle). Poke the tip three-fourths of the way into the bomboloni and squeeze in the preserves, pulling the tip out slightly as you squeeze to fill them as much as possible. Serve warm.
_________________________________________

O desafio este mês era fazer donuts com diversas variações. Escolhi duas e ambas não correram da melhor forma. A massa não cresceu o esperado; na fritura não expandiram e por isso os donuts ficaram mais compactos. Eu e o meu provador oficial comemos, mas faltou algo mais.
Estive a pensar e talvez tenha sido do fermento. Usei um fermento granulado para fazer pão, que se compra nos supermercados. Costuma resultar e levedar bem, mas desta vez não. 
Da próxima vez usarei o tradicional fermento de padeiro. Fica para uma próxima.

21.10.10

O que compraria hoje | What I would buy today

Hoje chove quase torrencialmente. Não gosto nada quando chove assim, por isso fui às compras (a brincar) e seleccionei um conjunto de produtos que compraria hoje, de acordo com a minha disposição. São todos artesanais e já me fizeram sorrir.


 ___________________________


Today it's raining heavily. I don't like when it happens, so I went shopping (play shopping I mean) and selected some items I would buy today, according to my mood. They are all handmade and already made me smile.

19.10.10

Fim-de-Semana Especial | Special Weekend

O fim-de-semana que passou foi especial. Visitei a minha família e regressei ao Minho.
Para além de tudo o que implica estar com os mais queridos, também tive a vantagem de usufruir de boa comida e de óptimos dias de sol.

O jardim dos meus pais está lindo!


Não faltaram alguns dos meus pratos favoritos (fiz encomenda antecipada), entre eles os Rojões à Minhota da minha mãe, uma delícia.


 
Regresso no Natal para dar e receber mais mimos.
__________________________

This weekend was special. I visited my family and returned to Minho (a region in the North of Portugal). Besides all the good things I have when I'm with my family, there was lots of good food and wonderful sunny days.
Some of my favorite dishes were ordered previously, like the one in the photo above, Rojões à Minhota, made by my mother. It is a typical meal from Minho made with pieces of fried pork that were in a marinade, fried potatoes, fried tripe (small intestines) and pieces of liver.
I know that reading this description might not make you enthusiatic about eating such a strange dish (my husband is Portuguese but not from Minho, so he doesn't eat the tripe). For those (like me) that have grown up eating this, it's perfectly natural.

It was a short stay, but worthy. The return will be at Christmas.

8.10.10

Sopa de Alho Francês e Ervilhas | Cream of Leek and Pea Soup

Hoje há uma novidade, sopa.
Bem, não é propriamente uma novidade cá em casa, mas no blogue sim.
A maioria das receitas que partilho são sobremesas. Eu cozinho diariamente, mas é principalmente ao jantar, e por vezes experimento pratos novos. No entanto, não consigo tirar fotos de qualidade porque a luz já não é boa.
Por essa razão tenho partilhado apenas os doces; faço-os ao fim-de-semana e sobra sempre uma fatia para fotografar.
Esta semana tive uns dias para mim e os meus cozinhados; poderei então partilhar as receitas.

Esta sopa que estive a testar está presente num livro que adquiri recentemente pela Amazon, 200 Super Soups, de Sara Lewis.

Para já só posso falar por esta sopa, mas se as outras forem igualmente boas, então este livro é altamente recomendado. Faltavam-me as sopas para completar a minha biblioteca culinária.
Bem, escolhi a sopa de alho francês e ervilhas para começar. Aqui vai:




Sopa de Alho Francês e Ervilhas

2 colheres de sopa de azeite
375g de alho francês em rodelas
375g de ervilhas
ramo de hortelã
900ml de caldo de galinha ou vegetais (eu usei essa quantidade, mas de água)
150g de queijo mascarpone
raspa e 1 limão
sal e pimenta

Aquecer o azeite numa panela; adicionar o alho francês e cozinhar em fogo lento, tapado, por 10 minutos, mexendo de vez em quando. Juntar as ervilhas e cozinhar por pouco tempo.
Inserir o caldo (ou a água), adicionar sal e pimenta a gosto e deixar ferver. Cobrir e cozinhar lentamente por 10 minutos.
Colocar de parte metade da sopa, juntar a hortelã e triturar com a varinha mágica. Misturar à restante sopa.
À parte, juntar o queijo mascarpone às raspas de limão e colocar metade dessa mistura na sopa; aquecer em fogo lento até o queijo derreter. Provar e ajustar os temperos.
Servir com a restante mistura das raspas de limão e folhas de hortelã.

O resultado é óptimo, com um toque cremoso e cítrico, por causa do queijo e das raspas de limão.

__________________________

Today we have something new, soup.
Most recipes I share are desserts mainly because when I cook other kind of food (for dinner) the light is not good enough to photograph. Bad luck. However, I had a few days on my own to cook and do all kinds of things. This soup is one of them. It is in a book I recently bought through Amazon, 200 Super Soups, by Sara Lewis.
It is wonderful! Dare you to try.






2.10.10

Groselhas - Doces ou Amargas? | Red Currants - Sweet or Sour?

Há dias o meu marido comprou-me groselhas. Nunca tínhamos experimentado e por isso decidiu comprar. Sabia que eu ia ficar feliz e ia fazer alguma receita boa.

Realmente fiquei feliz! As groselhas eram lindas, com um vermelho muito vivo e um aspecto apetitoso. 
Acabei por não provar logo e dediquei-me à pesquisa de receitas. Na embalagem vinha a denominação em português e em inglês, red currants.
Encontrei receitas de doce e também uma tarte. Para fazer doce era muito pouca a quantidade de frutos, por isso decidi que faria uma tarte no fim-de-semana.
Provei um dos frutos, depois outro...eram bem amargos aqueles bagos...
Desafiei o meu marido; ele desconfiou logo que algo se passava, mas provou e também achou o mesmo que eu.

Bem, só me restava esperar que ficassem com outro sabor na tarte...


A receita foi retirada do site Allrecipes.com

É muito simples, com ingredientes que habitualmente temos em casa.

Tarte de Groselhas

1 1/2 chávenas de farinha
1 colher de chá de fermento em pó
1/2 chávena de margarina amolecida
1/2 chávena de açúcar
2 gemas
raspa de limão
 _______
2 claras
1/2 chávena de açúcar
2 colheres de chá de maizena
2 chávenas de groselhas (usei a quantidade da embalagem 125g)

Num recipiente juntar a farinha e o fermento. Misturar a margarina, o açúcar, as gemas e a raspa de limão até formar uma massa homogénea. Se necessário, juntar um pouco de água. Deixar descansar em local fresco, por 30 mins.
Pré-aquecer o forno a 165ºC.
Forrar com a massa uma forma de fundo amovível.
Levar ao forno por 25 mins, ou até ficar dourada.
Para a cobertura, bater as claras até ficarem em castelo. Adicionar aos poucos o açúcar e a maizena. Bater mais uns minutos e por fim envolver as groselhas. Colocar a mistura por cima da massa e levar ao forno por 10 mins, ou até o merengue ficar dourado.



A tarte fica linda e até é bastante saborosa. No entanto, percebe-se que o fruto tem uma natureza amarga, meio ácida, que acaba por retrair-nos a comer.
O meu parceiro de provas até comeu bastante e está determinado a dizimar a tarte. Concorda que ficou amarga por causa das groselhas, mas acha que é uma questão de hábito.

O que sei pelas minhas pesquisas é que muitos adoram groselhas e a  tarte que experimentei é particularmente apreciada.
Este fruto é uma óptima fonte de vitamina B1 e C, ferro, fósforo, potássio, entre outras propriedades.

Será que os habitantes do Sul da Europa não estão tão preparados para aceitar este tipo de fruto vermelho? Será que tivemos azar com a nossa remessa? Não sei responder.
No entanto, já tenho uma voluntária (a minha mãe) que vai comprar groselhas para tirar esta dúvida. Esperemos que tenha melhor sorte com a colheita.
________________________

Some days ago my husband came home with red currants. We never tried before and he knew it would make me happy. And it did!
However, when we tasted they were very sour, but I had to use them anyway.
I found a good recipe at Allrecipes.com, Red Currant Pie.
I tried it this weekend and it came out beautifully. The taste? Well, it was a bit sour.
The doubt made me do some web search and I found that it is indeed a sour fruit, but people love it.
Are we, southern europeans, not used to that type of fruits? Did we have bad luck with the ones we bought?
I don't know. A volunteer (my mother) will buy red currants and check it out. We'll see.